Opening Hours

Exhibitions

Tue–Thu 12:00–6:00 p.m.
Fri–Sun 10:00 a.m.–8:00 p.m.
Admission free

Archive

Tue and Wed 10:00 a.m.–4:00 p.m.
Thu 12:00–6:00 p.m.

How to find us

FHXB Friedrichshain-Kreuzberg Museum
Adalbertstraße 95A
10999 Berlin-Kreuzberg
U-Bahn Kottbusser Tor (U1, U8), Bus M29, 140

How to find us:

https://goo.gl/maps/vu8x9AQBR762

 

Accessibility

Unfortunately, our elevator will be out of service due to repairs expected until the end of september. Our exhibitions and events on the rooftop floor are unfortunately only accessible via the staircase during this period and are therefore not barrier-free. We apologize for the inconvenience.

Newsletter & Facebook

Do you want to receive our monthly newsletter? Send a short e-mail with the subject "Subscribe" to
veranstaltungenfhxb-museum.REMOVE-THIS.de

Visit us on Facebook and Instagram!

Publications

Here you will find a list of our publications

 

Contact

Bezirksamt Friedrichshain-Kreuzberg
Fachbereich Kultur und Geschichte

FHXB Friedrichshain-Kreuzberg Museum
Adalbertstraße 95A
10999 Berlin-Kreuzberg
Fax +49 30 50 58 52 58
infofhxb-museum.REMOVE-THIS.de

Logo FHXB-Museum

Suche

Suche einblenden

Facebooklink

Logo Facebook

Intagramlink

Logo Instagram

Lotte Hahm - Einweihung einer Gedenkstele für Lotte Hahm

Mittwoch, 13.09. I 17 Uhr I Hasenheide 52-53

Charlotte Hedwig „Lotte“ Hahm (1890-1967) engagierte sich sehr für die lesbische und trans* Subkultur in Berlin. Sie schuf mit der Gründung des Damenklubs Violetta einen wichtigen queeren Treffpunkt Berlins. Von 1926-1928 traf sich der Klub mit mehreren hundert Mitgliedern im Jägerhof-Kasino (Hasenheide 52-53). Dort fanden z.B. Tanzabende mit Saalpost und Kostümbälle statt. Lotte Hahm gründete weitere Treffpunkte für Lesben und war im Bund für Menschenrecht aktiv. Ziel ihrer Arbeit war es, Lesben und Trans*-Personen zu organisieren und für emanzipatorische Arbeit zu mobilisieren.

Mit dem Gedenkzeichen für Lotte Hahm wird queere Geschichte im Bezirk erinnert und sichtbar gemacht. Die Gedenktafel wurde im Rahmen des bezirklichen Diversity-Gedenkens umgesetzt.

 

Es sprechen: Clara Herrmann (Bezirksbürgermeisterin Friedrichshain-

Kreuzberg), Dr. Andrea Rottmann (Historikerin) und Katja Koblitz (Historikerin, Leiterin des Spinnboden Archivs)

Musikalische Beiträge von Sigrid Grajek

Commemorative Plaque Commission

The Commemorative Plaque Commission of the District Friedrichshain-Kreuzberg

The commemorative plaque commission is an advisory body for the district council and the district office. The commission deals with the care and maintenance of existing commemorative plaques and evaluates proposals for new commemorative plaques and street names. It is composed of one representative (on the district council) of each of the fractions and groups within the district council; of a member of the district office for district history, who also assumes the role of chair; of the head (or representative) of the culture and history division of the district office, as well as five interested and competent individuals from the subject-relevant public (for example, victims organized within the Memorial to the German Resistance, Historians). Currently, representatives of this subject-relevant public are:

Frieder Böhne (VVN/BdA), Dr. Dirk Moldt (Forum Erinnerungslandschaft Friedrichshain), Dr. Hans Rainer Sandvoß (Memorial to the German Resistance), and Martin Schönfeld (Kulturwerk des bkk Berlin – office for art in public space).

 

The commemorative plaque commission is tasked with the following:

  • Care of existing commemorative plaques
  • Collection and registration of proposals for new works of remembrance or for street name changes
  • Commissioning the culture and history division of the district office and/or an expert council with the evaluation of historical facts in text, design, and presentation
  • Consultation on plans for commemorative projects, preparation of plans for the district council
  • Clarification and determination of funding
  • Supervision of measures and methods for installation

Fulfillment of these tasks is supported by the division for culture and history of the district council.

An example of this commission’s work is the naming of the streets surrounding the o2-Arena.